PARK SI HOO
안녕하세요 박시후씨,
돌아오신 것을 환영합니다!!!!^^이 블로그를 읽고 일어난 경우에, 나는 처음 청담동 앨리스에서 당신을보고 한 후 말레이시아에서 새로운 팬 중 하나예요.
당신은 행동 춤과 노래에 놀라운 재능이있다. 한 달 미만, 거의 완성 이상 모든 과거 드라마와 갈증을보고했다.
모든 인상적인 표현 작품 당신을 순전히 감사하십시오. 당신은 참으로 놀라운 배우입니다!
내가 항상 여기 서있을께..내가 널 사랑하는 마음 볼 수 있게..
아자 아자 화이팅! 메이박이 사랑해요!
♥mei park♥

♥since 3rd June 2013♥
















Tuesday, June 4, 2013

OST~♥ sorry ♥






Korean Romanized:

I’m sorry jamsi magaseoyo hoksi 
Nae sangcheoe geudae yeoksi 
Oeropge useupge gaseum han kyeone hangsang 
Nunmureul damaduge hal sun eobseoyo 

Geudaeyeo naege ojimaseyo imi dadadueotjyo 
Daseuriji mot hal maeumeun nae geosi anijyo 

I’m sorry nan ttak geu mankeumin saram 

Geudaeyeo naege ojimaseyo nareul dopjimaseyo 
Nugudo ol sudo gal sudo eomneun nareul 

Nal bomyeo geuriupge utji marayo 
Geudae geureoke saneun yaegido marajwoyo 

Oeropge useupge gaseum han kyeonen hangsang 

Geudaeyeo naege ojimaseyo dadeul 
Geu kkeuteul aljyo amudo malharyeo haji anheul ppunijyo 
Sarangeun eonjena buranhaeyo hamulmyeo bulssanghajyo 
Gyeolguk naega saranghan geon nayeonneunjido moreujyo 
I’m sorry na gateun ge museun sarang…


English Translation:

I’m sorry – block yourself from me for a moment
In case my scars get to you
Lonely and ridiculous, in a corner of your heart
I can’t have you filled up with tears
My dear, don’t come to me, I’m already shut down
A heart that cannot be subdued is not what is mine
I’m sorry, that’s just the person I am
My dear, don’t come to me, don’t help me
No one can come to me or leave me
Don’t longingly smile at me
Don’t tell me stories of how you live either
Lonely and ridiculous, in a corner of your heart
My dear, don’t come to me
Everyone knows the end but they’re just saying it
Love is always nervous, moreover, it’s pitiful
Maybe what I loved in the end was just myself
I’m sorry, I don’t deserve to be in love

No comments:

Post a Comment